Ілюстрації

Темнокожая «Алиса в Стране Чудес»

culture.ua-swahili0

Сегодня день рождения Льюиса Кэрролла и вот вам по этому поводу подарок — иллюстрации к «Алисе в Стране Чудес» изданной на суахили.
culture.ua-swahili

Книгу адаптировали для африканских детишек не только буквенно, но и образно. И несмотря на то, что более чем очевидно, что за основу для иллюстраций взяли оригинальные работы Тенниела иногда случаются неожиданности. Например, Белого Кролика одели в длинные одежды вместо жилета и сюртучка.
culture.ua-swahili1

Грифон превратился в козла с хвостом, а Черепаха-Квази потерял хвост, копыта и голову теленка. Интересно, какова его история в адаптации.
culture.ua-swahili12

У служанки отняли чепчик (и открыли тайну лысой головы), ребенка оголили, Герцогиню раздули, зато котик неизменно улыбается, африканский даже премило строит глазки).
culture.ua-swahili9

И самое расстраивающее. Они убрали Мартовского Зайца, заменив его эдакой черепахой-расстопыркой.
culture.ua-swahili10

Шляпника просто адаптировали, оставив выдающийся нос.
culture.ua-swahili11
culture.ua-swahili2culture.ua-swahili3culture.ua-swahili4culture.ua-swahili5culture.ua-swahili6culture.ua-swahili7culture.ua-swahili8culture.ua-swahili13culture.ua-swahili14culture.ua-swahili15

Comments

comments